Vertaling-plus
Wanneer de vertaling best wat losser mag en u het minder belangrijk vindt dat deze precies de structuur van uw tekst volgt, dan bent u wellicht geïnteresseerd in een vertaling-plus. De naam zegt het al: een vertaling met wat extra's. Na vertaling door de meest geschikte creatief vertaler onderwerpt een tweede vertaler de tekst aan een grondige stilistische revisie. De inhoud van uw vertaling zal gelijk blijven, maar waar nodig wordt de tekst herschreven zodat deze nóg prettiger leest. Op deze manier is de vertaling perfect toegesneden op het juiste doel en de juiste doelgroep. Het resultaat is een volledig op zichzelf staande, op-en-top creatieve tekst!


