Línea de información:  +31(0)20-5315900
Nuestro personal está a su disposición
Home »

Traducciones técnicas / Tecnologías de la información

 

Nuestros traductores no son solo expertos en traducción, sino también en su sector de actividad.

 

Especialistas en el tema

Todos nuestros traductores son nativos y especialistas en las más diversas áreas técnicas y relacionadas con las tecnologías de la información. Ya se trate de una licitación grande en el sector marítimo, o de un manual para una máquina, como agencia de traducción técnica seleccionamos para cada texto el mejor profesional disponible con la especialización y experiencia adecuadas.

 

Nuestro método de trabajo redunda en su beneficio

A nuestro modo de ver, tan importante es trabajar bien, como hacerlo con rapidez y eficiencia. Por esa razón, nuestros especialistas técnicos utilizan las herramientas más modernas de traducción. Su traducción se realiza con ayuda de software especial, lo que permite reutilizar de forma automática segmentos de texto traducidos con anterioridad. De esta forma, los términos y partes del texto que se repiten se traducen siempre de la misma forma. Como cliente resultará beneficiado, porque el plazo de traducción es más breve. Estas herramientas nos permiten ofrecerle a menudo plazos de entrega más cortos y descuentos atractivos. Nuestros gestores de cuentas están a su disposición para informarle más detenidamente al respecto.

 

Control de calidad estándar ISO y NEN

Para garantizar que en el momento de la entrega su proyecto cumple las expectativas más exigentes de calidad, un revisor experimentado realiza un control minucioso de su traducción. Después se archiva el texto en nuestra base de datos, para que la próxima vez pueda beneficiarse plenamente de nuestro conocimiento de su producto.

 

En ATS también contamos con expertos en tecnologías de la información

En ATS consideramos que la traducción de textos de tecnologías de la información es una tarea muy precisa: ¡un bug no siempre es un insecto! Por esta razón, seleccionamos únicamente a especialistas para la traducción de sus textos. Nuestros traductores se ajustan a sus exigencias específicas, ya sean limitaciones en cuanto a la longitud de la traducción (por ejemplo, si por el diseño de su página web no se puede superar un número determinado de caracteres), terminología que se ajuste perfectamente a su aplicación, o el uso de su propio sistema de gestión de contenidos.

Podemos realizar las traducciones en el formato original del texto, como html, xml, xls y en muchos otros formatos.

 

  Nuestros campos de especialidad:

  • Arquitectura e ingeniería civil
  • Medio Ambiente
  • Ingeniería mecánica
  • Tecnología de medición comprobación
  • (Petro)química
  • Electrotécnica
  • Aviación y navegación marítima
  • Seguridad

 

 

  Ejemplos de documentos:

  • Prospectos
  • Manuales de instalación y de instrucciones
  • Directivas
  • Informes
  • Pliegos de condiciones
  • Concursos públicos
  • Instrucciones de mantenimiento
  • Fichas de datos de seguridad
  • Catálogos
  • Prospectos
  • Páginas web (sea o no en HTML, XML o en su propio CMS)
  • Instrucciones de trabajo y seguridad
  • Especificaciones de productos
  • Textos de software (interfaces de usuarios, plantillas, cadenas de caracteres)
  • Textos de hardware (manuales, archivos de ayuda)