Finanzübersetzungen
Derivate, Organschaft, Allokation? Sie werden feststellen, dass unsere Finanzübersetzer nicht nur die richtige Übersetzung, sondern auch die Bedeutung dieser Termini kennen.
Speziell für Ihren Text ausgewählte Experten
Unsere Experten für Finanzübersetzungen wissen genau, wie sie mit den Fachbegriffen des Finanzwesens umgehen müssen. Denn Sie verfügen neben sprachwissenschaftlicher Kompetenz auch über umfangreiche Fachkenntnisse im Finanzwesen und sind dadurch in der Lage, fachbezogene Texte zu verstehen. Geschäftsberichte werden zum Beispiel immer nach den internationalen Rechnungslegungsvorschriften IFRS (International Financial Reporting Standards) übersetzt. Fachkenntnisse sind unentbehrlich, deshalb wählt ATS immer den für die Übersetzung Ihres Texts am besten geeigneten Übersetzer mit dem entsprechenden Fachwissen aus. Standardmäßig werden außerdem alle Übersetzungen von einem auf Finanztexte spezialisierten Korrektor mit denselben Qualifikationen kontrolliert, um ein perfektes Ergebnis zu erzielen.
Schnelle Lieferung ist die Norm
Das Übersetzungsbüro Amsterdam Translation Services steht nicht nur für Qualität, sondern auch für Schnelligkeit. Standardmäßig werden Ihre Übersetzungsaufträge kurzfristig geliefert. Außerdem arbeiten wir täglich an Eilaufträgen im Finanzbereich. Durch unser weltweites Netz von fast 2 000 professionellen Übersetzern verfügen wir über sehr große Kapazitäten. Sofern erforderlich, arbeiten unsere Übersetzer auch am Wochenende, abends und nachts an Ihren Texten. Unsere Kundenbetreuer informieren Sie gerne über die Möglichkeiten.
Blick für Details
Punkte und Kommata sind häufig entscheidend für eine richtige Übersetzung. Auch die Durchführung kleiner Änderungen wird von uns keinesfalls unterschätzt. Damit wir ganz sicher sein können, dass alle Details stimmen, wird ein übersetzter Text immer von einem unabhängigen, auf das Finanzwesen spezialisierten Korrektor auf Vollständigkeit, Grammatik, Rechtschreibung und Richtigkeit kontrolliert.
Vertraulichkeit
Während des gesamten Übersetzungsprozesses und auch danach ist absolute Vertraulichkeit garantiert. Wir arbeiten zum Beispiel unter Anwendung strenger Geheimhaltungsverfahren und innerhalb einer geschützten IT-Umgebung. Auf Wunsch können wir eine von uns oder von Ihnen aufgestellte Geheimhaltungserklärung unterschreiben.
Wir arbeiten für:
|
|
Beispiele für Textsorten:
|



